守ってあげたい[Mamotte Agetai (I want to protect you)] — by Yuna Ito.


(A/N : I found this wonderful song when i’m browsing about dbsk. one of cassie made a fan vid with jaejoong as a focus and then using this song as the background song. When i read the translation, i become ‘wow’!!the lyrics really match for their situation, but its amaze me more because jaejoong tweeted the video link on his twitter , it means he watched it and maybe he thought so too about the song so he posted it on his twitter. Its nice if he presented the song for the other two tvxq member outthere. So.. here it is.. again.. i don’t wanna lose the memory of the songs.. My mission now is to make as much memories as i can.. ㅋㅋㅋ. so here is the lyrics : if you want to watch the fanvid or hear the song go to http://www.youtube.com/watch?v=AYV6MRcGm-M&feature=player_embedded. the lyrics and the translation source is from dbsknights.net).

守ってあげたい[Mamotte Agetai (I want to protect you)] — by Yuna Ito.

‘大丈夫’ その一言でも
“It’s alright” Even with just those words
不安な夜を包むことができるなら
If I could embrace your uneasy nights
あなたが 眠りにつくまで
Until the time you fall asleep
毛布になってこのまま 抱きしめてるよ
I will just become a blanket and hug you

人は生まれてきた時から
From the time that humans are born
みんな同じ小さな手で泣いてたはず
Everyone would have used the same pair of small hands to cry
だからそのままでいいの
That’s why it is fine to remain like that

あなたを守りたいから ずっと守りたいから
Because I want to protect you, because I want to keep protecting you
私はここにいる 信じてほしい
I am here, I would like you to believe that
泣きたいときは 泣けばいいから
Because it is alright to cry when you feel like crying
強がって我慢しなくていいよ
It is ok to not pretend to be strong and to not endure.

あなたを守りたいから もっと守りたいから
Because I want to protect you, because I wnat to protect you even more
私にできること 教えてほしい
The things that I can do, I would like you to tell me
あなたがいつも 笑えるように
In order for you to be able to smile at all times
暖かな場所を用意しておくよ
I will prepare a warm place
愛してるから
Because I love you~

何度でも やり直せるはず
You will be able to do it again, even for a few times
うまくいかないことを 恐れないでいて
Do not be afraid of the things which do not go smoothly
傷つく數が多いほど
As much as the many times that you were hurt
強くやさしい明日に 出會えるのでしょう
You will be able to strongly greet a gentle tomorrow
生きることは旅するように
In order to take a trip during our life
迷いながら後戾りすることもある
There will also be times where we backtrack while losing our way
でも道は見つかるよ
But the path has been found.

あなたを守りたいから ずっと守りたいから
Because I want to protect you, because I want to keep protecting you
私はここにいる 信じてほしい
I am here, I would like you to believe that
立ち止まっても 負けてもいいの
It is ok even if you come to a stop, it is ok even if you lose
あなたへの氣持ち 變わらないよ
My feelings for you will not change

あなたを守りたいから 全部守りたいから
Because I want to protect you, because I want to protect all of you
私の淋しさも 支えてほしい
I would like you to support my loneliness too
忘れないでね 味方でいるよ
Don’t forget, I am here as your friend
雨の日も遠く會えないときでも
Even on rainy days, even when we can’t meet from far
愛してるから
Because I love you~

欠けてはまた滿ちる月のように
For the eclipsed moon to be full again
雨上がりに架かる虹のように
For the rainbow to appear when the rain has stopped
哀しみもいつかは 輝く星になる
Even sadness will someday become a shining star
希望に繫がってゆく shining star
We will be joint to hope, shining star

あなたを守りたいから ずっと守りたいから
Because I want to protect you, because I want to keep protecting you
私はここにいる 信じてほしい
I am here, I would like you to belive that
泣きたいときは 泣けばいいから
Because it is alright to cry when you feel like crying
強がって我慢しなくていいよ
It is ok to not pretend to be strong and to not endure

あなたを守りたいから もっと守りたいから
Because I want to protect you, because I want to protect you even more
私にできること 教えてほしい
The things that I can do, I would like you to tell me
あなたがいつも 笑えるように
In order for you to be able to smile at all times
暖かな場所を用意しておくよ
I will prepare a warm place
baby you have all my love. どんなときでも
baby you have all my love. no matter when
見つめ續けているよ 愛してるから
I will keep looking at you. Because I love you~

Junsu’s version: http://www.youtube.com/watch?v=wDKY1L84_nQ&feature=mfu_in_order&list=UL

YooChun’s version: http://www.youtube.com/watch?v=p-aOA9tcT3w

Translated by christabel88@DBSKnights
Shared by: DBSKnights

2 thoughts on “守ってあげたい[Mamotte Agetai (I want to protect you)] — by Yuna Ito.

    1. hi..🙂 nice to meet u..
      i found a fan video about jaejoong used this song as the background song in dbsknights.net.
      And you know what the best part? It said that jaejoong tweeted the link of the video on his twitter,which means he watched the fanvid too and maybe he tweeted because the lyrics really suit with his situation and show a messages that he really want to say to his members.
      and i really like the song, the lyrics is sooooo great n nice n warming..🙂
      i put the fanvid link above, on my post and if u want to read the article here is the link :
      http://www.dbsknights.net/2011/01/trans-lyrics-of-fanmade-video-tweeted.html
      thanks for liking..🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s